Как назвать попугая

Budgerigar

Довольно часто в Англии и в других англоязычных странах волнистого попугая (Melopsittacus undulatus) называют словом «budgerigar» (возможно другое написание: betcherrygah или budgerygah), происхождение и значение этого слова бывает непонятно не только другим народам, но и самим англичанам.

Австралийские аборигены употребляют в пищу волнистых попугаев. Принято считать, что именно слово budgerigar австралийские аборигены произносили, указывая на волнистых попугаев прибывшим в Австралию белым людям. Англичане предположили, что им говорят название птицы, тогда как в на самом деле аборигены говорили «budgerigar» — «вкусно», «съедобно». В последствии значение слова budgerigar» выяснилось, но привычка называть Волнистого попугая «budgerigar» осталась…

Parakeet

В странах, где много любителей волнистых попугаев, эта птица имеет собственное, название, а иногда и несколько. К примеру в США волнистых попугаев называют «parakeet», что и означает «попугайчик», когда как «parrot» переводится как попугай. Голландцы зовут этих птиц «grasparkiet», немцы – «Wellensittich», французы – «perruche ondulee», шведы – «undulater».

Читайте также:  Места обитания и особенности поведения попугаев

Но как не удивительно, больше всего разнообразных названий в Австралии. Волнистые попугаи здесь носят названия: «shell parrot», «shell», «budgerigar». А Австралийские аборигены пользоваться исконными названиями волнистых попугаев: «kilykilyhari», «padda-moora», «pa-thara».

А в прошлом у этих птиц были и другие имена: «grass parrot», «scatlop parrot»,«waved parrot», «canary parrot», «undulated parakeet», «zebra parakeet», «warbling grass parrakeet». Но на данный момент эти слова вышли из обихода.